go on with you แปล
"go on with you" การใช้
- phrase. v. ไม่เชื่อหรอก
ที่เกี่ยวข้อง: ไม่เชื่อ ชื่อพ้อง: come on
ประโยค
- คุณต้องการที่จะบอกฉันมั้ย.. ว่าเกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
You want to tell me what's going on with you? - ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นระหว่างเธอกับแมต มันโอเคนะ
Is going on with you and matt, it's ok. - เกิดอะไรขึ้นกับนาย เราคุยกันเรื่องนี้แล้วนะแซม
What's going on with you? We have had this conversation, Sam. - โอ้ หรือไม่แน่ คุณอาจจะบอกฉันได้ ว่าคุณเป็นอะไร
Ooh, or maybe you can tell me what's going on with you. - งั้นคุณจะบอกฉัน ถึงเรื่องที่เกิดขึ้นกับคุณไหม?
Then will you tell me what's going on with you? - แต่ผมว่าสิ่งที่เกิดกับคุณ เหมือนกับนี่มากกว่า
But I think what's going on with you is more like this. - ตอนนี้ ฉันต้องการรู้เรื่องระหว่างคุณกับราเชล
I want to know what's going on with you and Rachel. - ระหว่างที่เรารอ พอจะบอกได้ไหม ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ?
While we wait, care to tell me what's going on with you? - งั้นมีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น ระหว่างคุณกับคาร์ลอสสินะ?
So there's nothing going on with you and Carlos? - มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเธอเเละซานทานารึเปล่า ?
What's going on with you and Santana?
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3 4 5